No exact translation found for توزيع الأسرّة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic توزيع الأسرّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Distribución de los hogares por derechos de tenencia de la vivienda o por zona, según el sexo del cabeza de familia (porcentaje)
    توزيــــع الأسر (نسبة مئوية) حسب حالــــة شغل المسكن والمنطقة ووفقا لجنس رئيس الأسرة
  • En ambos casos, los padres tienen la última palabra en la distribución de los bienes familiares.
    وفي الحالتين تكون الكلمة الأخيرة للأبوين في توزيع ثروة الأسرة.
  • A raíz de las resoluciones de la Asamblea General, las disposiciones jurídicas exigen ahora firmas autenticadas de todos los hijos para validar la distribución del patrimonio familiar entre los herederos.
    ونتيجة لقرارات الجمعية الوطنية تشترط الأحكام القانونية توقيعا مصدقا من الأولاد لإجازة توزيع ثروة الأسرة على الورثة.
  • Algunos participantes observaron además que la distribución de las funciones domésticas también contribuía en algunos países a la menor participación de la mujer en la adopción de decisiones a nivel de la comunidad y de la nación.
    زيادة على ذلك، لاحظ بعض المشاركين أن توزيع مسؤوليات الأسر المعيشية في بعض البلدان يسهم أيضاً في قلة مشاركة المرأة في صنع القرار على المستوى المحلي والمستوى الوطني.
  • Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas, “The World Distribution of Household Wealth”, Helsinki, diciembre de 2006.
    المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، ”التوزيع العالمي لثروة الأسر المعيشية“، هلسنكي، كانون الأول/ديسمبر 2006.
  • Preparación de boletines informativos sobre planificación de la familia y distribución de los correspondientes ejemplares en los servicios de atención de la salud (visitadores de salud, médicos de atención primaria, farmacias, etc.):
    إعداد نشرات إعلامية عن تنظيم الأسرة وتوزيعها من خلال خدمات الرعاية الصحية (الزائرات الصحيات، وأطباء الرعاية الأولية، والصيدليات، إلخ):
  • En 2002, el valor total de los subsidios de maternidad ascendió a 37.000.178 dinares, y se concedieron prestaciones por nacimiento por un total de 369.113.550 dinares. A continuación figura un cuadro en el que las estadísticas sobre las familias se desglosan por el tamaño y los ingresos de éstas, en dinares, en 2001.
    ووفقاً لبيان إجمالي بالإعانات والمنح المقطوعة التي تم صرفها خلال عام 2002 فقد بلغت قيمة إعانة الحمل 178 000 37 دينار، ومبلغ 550 113 369 دينار إجمالي منح الولادة، وفيما يلي جدول يبين توزيع الأسر حسب حجم الأسرة وفئات الدخل السنوي بالدينار لسنة 2001:
  • Ⴗ Se compiló un directorio de servicios que se distribuyó a todos los médicos de familia, las oficinas regionales, los hogares de transición, etc.;
    • إعداد دليل للخدمات وتوزيعه على جميع أطباء الأسر والمكاتب الإقليمية ودور السكن الانتقالي، إلخ؛
  • En el marco de las investigaciones del Instituto se abordan otras cuestiones, como las formas tradicionales de sucesión; el acceso al crédito; las limitaciones a la propiedad; la utilización, control y distribución de los recursos en el seno de la familia; la división del trabajo por sexos; y la adopción de decisiones en las familias y las comunidades.
    ويعالج الإطار البحثي للمعهد مسائل مثل الأشكال التقليدية للميراث؛ والوصول إلى الائتمانات؛ والقيود على حيازة الممتلكات؛ واستخدام الموارد والتحكم فيها وتوزيعها داخل الأسرة المعيشية؛ وتقسيم العمل بحسب نوع الجنس؛ واتخاذ القرارات داخل الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية.
  • Se determinó que el mercado pertinente era la fabricación y distribución de: a) ropa de cama; b) armarios; c) muebles de sala tapizados; y d) productos de mueblería, y se determinó que el mercado geográfico pertinente era la totalidad de Zimbabwe, ya que es el mercado en que la fusión tendría efectos importantes.
    وحددت سوق المنتجات ذات الصلة بأنها سوق تصنيع وتوزيع (أ) الأسرة ومستلزماتها؛ (ب) الأصونة؛ (ج) المنجد؛ (د) منتجات أثاث أخرى، بيما حددت السوق الجغرافية بجميع أنحاء زمبابوي نظراً إلى أنها السوق التي ستتأثر كثيراً بعملية الاندماج.